🌟 무덤을 파다

1. 자기 스스로를 어려운 상황에 이르게 하다.

1. DIG A GRAVE: To put oneself in a difficult situation.

🗣️ 용례:
  • Google translate 이것이 무덤을 파는 일인지도 모르고 나는 거짓말을 하고 말았다.
    I didn't even know this was a grave dig, so i lied.
  • Google translate 승규는 자기 욕심을 위해 꾀를 부리다가 결국 자기 무덤을 판 꼴이 되었다.
    Seung-gyu was tricking for his own greed and ended up digging his own grave.

무덤을 파다: dig a grave,墓を掘る。自ら墓穴を掘る,creuser sa tombe,cavar la tumba, cavar la sepultura,يحفر القبر,(хадмал орч.) булшаа ухах,tự đào mồ,(ป.ต.)ขุดหลุมฝังศพ ; ขุดหลุมฝังตัวเอง, ฆ่าตัวเอง,,копать себе могилу; рыть себе могилу,自掘坟墓,

🗣️ 무덤을 파다 @ 용례

💕시작 무덤을파다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


주거 생활 (48) 위치 표현하기 (70) 한국의 문학 (23) 시간 표현하기 (82) 예술 (76) 날짜 표현하기 (59) 요리 설명하기 (119) 길찾기 (20) 연애와 결혼 (28) 학교생활 (208) 경제·경영 (273) 주말 및 휴가 (47) 음식 설명하기 (78) 건강 (155) 약국 이용하기 (6) 음식 주문하기 (132) 사과하기 (7) 가족 행사 (57) 교육 (151) 취미 (103) 언론 (36) 복장 표현하기 (121) 공공기관 이용하기 (59) 여가 생활 (48) 언어 (160) 스포츠 (88) 대중 매체 (47) 병원 이용하기 (10) 컴퓨터와 인터넷 (43) 소개하기(가족 소개) (41)